HTML

stack overflow

Mindennapi virtuális és valós világ túladagolás

Címkék

1234567890 (1) blog (2) bringa (4) definicio (1) doomsday (1) ego (1) én (1) énblog (6) end (1) error (1) film (1) frustration (2) gasztro (1) google (2) katzenjammer (1) keszeg (1) kocka (3) lifestyle (8) másnaposság (1) microblog (1) minilogue (1) minimal (1) munka (1) recpet (1) search (1) sick (1) spenót (1) techno (1) timestamp (1) töprengő (2) translate (1) twitter (1) unix (1) update (1) word (1) Címkefelhő

Twitter

    follow me on Twitter

    Friss topikok

    • Zsófika!: Tipped sincs? :D (2010.06.04. 15:43) ego
    • Jasmioneee: Látom most neked van időd nagyon a marhaságokra :D Üdv a csapatban. :D A képes feled mikor látjuk... (2009.03.04. 17:12) new perspective
    • TheDotkom: @Jasmioneee: miért is? :) (2009.02.13. 15:05) Who is Me?

    Linkblog

    2009.02.01. 10:09 TheDotkom

    weekly google

    Címkék: google update error translate

    A hazai blogszféra eleget foglakozik a google viseltes dolgaival. Már-már divat rajongani értük, vagy éppen ellenkezőleg, utálni és egy globális összeesküvésnek hinni. Én használom a google cuccait, gmail, calendar, reader, chrome, map, stb. Okés, tisztában vagyok vele hogy elment mindent amit keresek, olvasok, nézek stb. Mindenki ezt csinálja. Nem vagyok nagy google fan, de jók az alkalmazásaik.

    Most a héten két dologra kaptam fel a fejem a nagy G-vel kapcsolatban.

    Az egyik, amiről webisztánon is szó volt, és persze mindenki megemlékezett róla, hogy a google keresési eredményeit (mindet)  spamnek nézett. Lehet arról beszélni, hogy a gugli mennyire lúzer volt, meg felháborodni, és lemondóan fejet csóválni. De miért? Én halálra röhögtem magam, és igen, baromi jól esett, hogy hibáztak. Látni, hogy ott is csak emberek dolgoznak, akik igazán úristenesen el tudják kúrni a dolgokat. És jó érzés, hogy kiderül, a google nem a SkyNet (egyenlőre) vagy idegenek inváziós előkészületei . Vagy már az, és tudatos elterelés, hogy ne vegyük észre?

    A másik, érdekesebb, a google fordítója, a translate, kibővül 7 új nyelvvel, köztük a magyarral is (a hír itt). Pár héttel ezelőtt, valaki írta, hogy mennyire kettős hatása lesz ennek a lépésnek, ha bekövetkezik. Egyrészről, sokkal több ember tud sokkal több olyan információhoz jutni, amihez eddig nem, mivel az adott nyelven nem értett. Viszont így még az kevés motiváció is megszűnik a nyelvtanulásra, ami eddig volt. Részemről leszarom. Aki akart nyelveket tanulni, eddig is tanult. Nekem nagyon jól jön a kiegészítés. Melóm során rengeteg, nem angol oldallal kell foglakoznom. Német, francia, spanyol site-ok elemzése nem könnyű. Okés, eddig fordíthattam angolra, az angolt meg magamban magyarra. De fuck. Nem akarom. Dolgozni akarok. Gyorsabban, hatékonyabban. És nem fárasztani magam még egy köztes lépéssel. Az angol olvasás marad a readeren és a magán jellegű böngészésekkor. És leszarom hogy ki mit gondol.

    Szólj hozzá!

    A bejegyzés trackback címe:

    https://stackoverflow.blog.hu/api/trackback/id/tr44915604

    Kommentek:

    A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

    Nincsenek hozzászólások.
    süti beállítások módosítása